Доброго всем времени суток!
"Предисловие «переводчика»
Представляю вашему вниманию сей «перевод» 5 книг Н.М.Витвицкого. Поскольку оригилы его книг, в сети Интернет, существуют только в формате ДеЖаВю, т.е. представляют собой сканы страниц, и притом не шибко хорошего качества, так, что читать… хоть и можно, но весьма затруднительно. Посему, я взял на себя смелость привести эти книги в читабельный, если так можно выразиться, вид. Для чего пришлось их перенабрать и сделать pdf-файл.
Что получилось, то получилось. А потому не судите уж слишком строго. Всемерно старался сохранить стиль, обороты речи, а равно
и слова, и знаки препинания первоисточника. Допущенных мною вольностей не так уж и много:
1. Разбивал, в ряде случаев, длинные предложения на 2, а то и 3 более коротких.
2. Некоторые слова заменял на их современное написание (весьма мало).
3. Привел перечисление к одному виду и соответственно оформил (так лучше воспринимается, по-моему).
PS.
1. Буду рад всем замечаниям. По возможности, внесу исправления.
2. Не возражаю против размещения этих книг на личных сайтах, а равно и в любых сетевых библиотеках и файловых хранили-
щах.
3. Борзых щенков, а равно и рои, мед, маток и прочая, прочая, прочая… принимаю за отдельную плату с моей стороны, т.к. опасаюсь есть бесплатный сыр :).
С уважением к читателям,
Владимир Афанасьев
Vladimir@pmpc.ru
Ник на пчеловодческих форумах: Vladimir1804"
Взять, а потом и прочесть, можно тут:
http://yadi.sk/d/TnHIK0Lv6vOX0
Последующие книги будут выкладываться по мере вычитки и верстки (они уже все набраны). Так что... дождливыми осенними ночами у вас будет что почитать :)
Огромный труд!
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)